上尉的女儿 - 作文大全

作文大全

(下)-第二部-第12章

过了几天,并没有什么值得一提的事儿发生。波克洛夫斯柯耶村的居民的生活一如即往。基里拉。彼得洛维奇天天去打猎;玛利亚。基里洛夫娜读书,散步,上音乐课……尤其是音乐课花了她大部分一精一力。她开始知道自己也有一颗心,并且怀着不由自主的苦恼问自己,她对年青的法国人的人品才华并非无动于衷。而在他那方面,没有超......

(下)-第二部-第13章

日子在无任何特殊事故发生的情况下走过。但到第二年夏初,基里拉。彼得洛维奇的家庭生活中发生了诸多变化。距离他的田庄二十俄里的地方,是威列伊斯基公爵富裕的田庄。公爵本人长期居住在国外,一个退伍少校经营着他的田庄,因此,波克洛夫斯柯耶和阿尔巴托沃两村之间从来没有任何来往。五月初,公爵从国外回来,回到出一娘......

(下)-第二部-第14章

玛利亚。基里洛夫娜坐在自己房间的开着窗前的玛利亚。基里洛夫娜,伏一在绣花架上刺绣。她没有用错丝线,不是象康拉德的情一妇那样,由于恋一爱一而昏头转向,结果用绿丝线绣出一朵红玫瑰。她行针走线,绣布上描摹出与底本毫无二致的图案,尽管她的思想早已开了小差,离开此地已有十万八千里了。突然,一只手悄悄地伸进窗里......

(上)-书信小说-02-萨霞的回信

亲一爱一的丽莎:你下乡去了,你该知道我是如何地惊讶!那天我只见到奥尔加小一姐一个人。我估计你可能生病了。那时我不相信她的话。但第二天我就收到了你的信。亲一爱一的!祝贺你开始了新的生活方式。你喜欢它,使我异常兴奋。你对以往的境遇的怨言令我感动得流泪。我觉得,那些怨言太苦涩了。怎么能把自己跟养女以及陪伴......

(上)-书信小说-04-萨霞的回信

你错了,亲一爱一的丽莎!为了抚一慰你的自尊心,我得告诉你,P根本不关心你是否走了。他缠住了贝兰夫人。她是刚来的一个英国女人。她跟他形影不离。她用幼稚的惊讶回答他的问话,时不时轻音细语叫一声:哎哟!而他便喜欢得不得了。你要知道,从我这儿打听你的情况。全心全意怜惜你的那个人,就是你的一贯的崇拜者弗拉基米......

(上)-书信小说-05-丽莎致萨霞

我亲一爱一的媒婆!不!我不想抛开农村回到你们中间去结婚。我坦率认可:弗拉基米尔曾是我心中的白马王子,但我从来没有打算同他结婚。他是贵族,而我是个穷寒的民一主派。我要象个小说中真正的女主角那样赶紧为自己辩护并高傲地指出,就出身来说我属于我国最古老的贵族,而我的骑士是大一胡一子百万富翁的孙子。你知道我国......

(上)-书信小说-06-丽莎致萨霞

亲一爱一的!我不能再隐瞒了,我不能没有友谊的援助与忠劝。那个人,我逃避他,惧怕他象灾难,他就在这儿,弗拉基米尔。我怎么办?我头脑昏沉,不能自个儿作主。看上帝的情份,告诉我,我该怎么办?告诉我一切……你在去年冬天就已觉察到,他总是纠缠我。他不到我家里来,但我们到处碰面。我对他态度冷漠,甚至不予理睬,可......

(上)-书信小说-07-萨霞的回信

内心的怨恨与不满全都说出来才能减轻心头的重负。你早该这么办了,我亲一爱一的!你不愿承认,而我早有洞察:你一爱一上了他,他一爱一上了你……这有什么不好?添福添喜!你真是具有从鬼才知道的什么角度看问题的莫大的天才。你偏偏要招灾惹祸……小心不能答应他的全部要求!你为何不要嫁给他?有什么不可克服的障碍?他家......

(上)-书信小说-09-朋友的回信

你的事我已经办妥了。昨晚我在剧院里放风,说是你得了神经狂妄症,大概一命归天了。因此,在你尚未活过来以前,请老兄好好感受一下生活的乐趣吧!你有关经营农庄的道义上的深思熟虑令我为你高兴。那才好哩!做老公的没有畏惧,不怕非难,虽然他并非伯爵,不是大公,更不是国王我认为地主的地位是最显赫。在俄国官衔是最为重......

(下)-第一部-第02章

进城后,安德列。加夫里洛维奇在一个熟悉的商人家里留下来,住了一一夜,第二天早上去县法院出庭。没人理睬他。随后基里拉。彼得洛维奇大驾光临。书记们起立,将鹅一毛一笔支在耳朵上。法庭里的官员们感戴至深,唯恐迎奉礼数不足,特为他搬过来一张太师椅,以此展示对他的官阶。年岁以至肥胖身坯的由衷敬仰。他在洞一开的大......

(下)-第一部-第04章

桌上原该摆上珍馐,如今却停放着灵抠。回家后过了几天,年轻的杜布罗夫斯基便想开始处理事务,但他父亲不能向他作必要的说明……而安德列。加夫里洛维奇又没有委托代理人。他的文件被清理时,儿子只发现陪审官的第一封信和答复这封信的草稿,关于这场官司,从这里面他得不到要领,他确信自己理由充分,决定等待结果。与此同......

(下)-第一部-第05章

第三天举行葬轧。可怜的老人的一尸一体安放在桌上,盖着寿被,周围点着蜡烛。餐厅里仆人挤满了。就要发引了。棺木被弗拉基米尔和另外三个人抬起了。神父领头,教堂执事随后,歌唱出殡的祷词。吉斯琴涅夫卡一代业主最后一次经过自己家的门槛。从树林里抬过灵柩。过了林子就是教堂。天气晴朗寒冷。黄叶飘零。出了村子,便看见......

(下)-第一部-第06章

"好!一切都完了。"他自言自语道,"今天早晨我还有一席安身之地和一片面包。明天,我得告别我出生和死亡的这栋房子,把它一交一给谋杀我父亲的刽子手。弄得我一贫如洗的那个强盗。"他的一双眼睛死死盯住他母亲的画像。画家描绘她两肘扶栏,穿着洁白的晨妆,头上插一朵火红的玫瑰。"这幅画也会落到我仇家的手里。"弗拉......

(下)-第一部-第07章

失火的新闻,第二天便传遍四邻。众说纷纭,各自作了不同的猜测和假想。有的说,杜布罗夫斯基的仆人在葬礼宴席上喝醉了酒,一不小心烧着了房子;有的责备在刚接收的新屋里饮酒作乐的官吏们;更多的人认为,是房子自己着火,地方法院法官以及所有家一奴一全部葬身火海。只有几个人猜到了事情的真相,断定这次可怕的灾难的罪魁......

(上)-书信小说-03-丽莎致萨霞

你的信给了我很大的鼓舞,使我生动地回忆起彼得堡。我觉得,我正听见你在说话哩!你老猜测,多么可笑啊!你怀疑我产生了某种深刻的。隐密的感情,即某种不幸的一爱一情,不是这样吗?你放心吧!亲一爱一的,你错了。我之所以象个小说中的女主角,只是因为我住在偏僻的乡下并且象克莱丽莎。哈娄那样倒茶罢了。你说,今冬你将......

(下)-戈琉辛诺村源流考

上帝如果赐我以读者,那么,他们极可能将出于好奇心想要知道,我怎样下定决心来写这部戈琉辛诺村源流考的。为达到此目的,我必须事先描述某些细节。1801年4月1日,我出生于戈琉辛诺村,父母都是正派高尚的人。在我村教堂执事那里我接受了启蒙教育。那位可敬的先生使我受益非浅,日后使我有了对读书的一爱一好,总而言......

(下)-第一部-第03章

又过了一段时间,可怜的杜布罗夫斯基的病情还不见好转;倒是疯癫没有发作了,但体力已经明显衰退。他已经记不清从前的事情,很少出房门,整天坐在那里出神。叶戈洛夫娜,那位慈祥的老太婆,曾经伺侯过他的儿子,如今却成了他的保姆。她照看他象管小孩一样,按时催他吃饭睡觉,给他喂饭,安排他睡觉。安德列。加夫里洛维奇一......

(上)-书信小说-08-弗拉基米尔致友人书

请劳驾散布一个谣言,说是我病得几乎要死了,打算去死并尽可能保持体面。不知不觉我下乡已经两个星期。我厌烦彼得堡的生活,逃避它休息一下。如果是个从苦修室里放出来还俗的小修女或者是十八岁的宫廷侍从不喜一爱一农村,那还情有可原。彼得堡象前厅,莫斯科象闺房,而农村则好比书斋。一个正派人总是先到前厅,很少窥伺闺......

(上)-书信小说-10-弗拉基米尔致友人书

你的判决是极不公正的。不是我,而是你自己大大落后于时代了,落后了足有十年。1818年才流行的严肃的思辩一性一议论。那时严峻的条规与政治经济学很吃开。那时我们进了舞厅无须摘下佩剑,跳舞被视为不礼貌并且我们没空跟女人相周旋。我有幸禀告阁下,目前所有的一切全然已改。法国卡德里舞已经代替了亚当。斯密,每个人......

(上)-亡人伊凡_彼得洛维奇_别尔金小说集

普罗斯塔柯娃太太:先生!他可从小就酷一爱一故事。斯科季宁:米特罗方多么象我。《纨绔少年》出版人小引为了伊。彼。别尔金小说集出版的事,我们初步已完成,现在特将此书呈献于读者之前。趁此机会,我们迫望简短陈辞,介绍已故作者的身世境况,这么做,或许可以稍稍满足祖国文学一爱一好者正常的好奇心吧!我们曾经为了这......